奥维德诗选的诗歌集大全

10-06 游戏 投稿:操以寒

奥维德(公元前43-17年) 古罗马诗人。从18岁左右起开始写诗。他的创作可分为三个时期,早期作品主要是用哀歌体格律写成的各种爱情诗,包括《恋歌》、《列女志》、《爱的艺术》、《论容饰》、《爱的医疗》等。创作成熟时期的作品是长诗《变形记》和《岁时记》。后期作品主要是《哀歌》和《黑海零简》。 长诗《变形记》是他的代表作,全诗15卷,取材于古希腊罗马神话,根据古希腊哲学家毕达哥拉斯的 灵魂轮回 理论,用变形,即人由于某种原因被变成动物、植物、星星、石头等这一线索贯穿全书,共包括大小故事250多个(其中以爱情故事为主),是古希腊罗马神话的大汇集。

变形记(节选)

变形记(节选)

奥耳甫斯与欧律狄刻

许门离开这里,披着金黄色斗篷飞越

茫茫大空,飞向刻孔内斯人的地界,

他受到奥耳甫斯召唤,可惜徒劳无功。

尽管他到了场,却没带来庄严的祝辞,

也没带来欢乐的笑脸、幸运的吉兆。

他持的婚礼火炬噼啪爆响,熏人流泪,

不管怎么摇晃它,也燃不起一点火苗。

但婚礼的结局比预兆更沉痛:当新娘

在一群水仙女簇拥下漫步于草丛,

被毒蛇的牙咬伤脚踝,竟倒地而死。

罗多佩山的歌手在阳世尽情哀恸

之后情犹未了,为了再到阴间一试,

他鼓勇走进泰那洛斯门下到冥界。

他穿过一群群埋葬后的幽灵和鬼魂,

晋见了冥后佩尔塞福涅和冥王 这片

阴森国土的统治者,一面弹着琴弦

一面唱道: 神啊,地下世界的统治者,

我们每个凡人都要回到这个世界,

如果你们允许,我就不必拐弯抹角,

而直接说明来意:我下到此地并非

为了参观阴间世界,也不是为了试图

绑缚长满了蛇发的三头女妖墨杜萨;

我此行是为我妻:她误踩毒蛇而被咬;

蛇毒入身攫取了她含苞待放的年华。

我竭力顶住这打击,是的,我试图坚忍,

但爱神终于得胜 他在阳世名声极大,

不知阴世如何;不过找估计也差不多,

如果关于您早年抢婚的传闻不虚,

你们二位也是爱神撮合;以这阴森的

领域、无边混沌和寂静王国的名义,

我求你取消欧律狄刻青春夭亡的噩运。

我们全都欠着你,只能稍稍拖延几天,

或迟或早都要匆勿奔向同一处所:

人人都得来,这儿是最终归宿。您

掌握着对人类的最永恒的统治之权。

只等她活过应享的成熟之年,她也

一样归你管。请把她赐给我作为恩典;

如果命运拒绝为我妻开恩,我决心

不再回还:你可以欢庆赢得两人双亡。

当他这样陈词,而以琴声与词相配,

无血的魂灵无不落泪;坦塔罗斯不再

追求退避的水,伊克西翁停住了转轮,

秃鹫不啄食肝脏,贝卢斯的孙女们

停了水瓮,西绪弗斯也静坐在石头上。

据说复仇女神被他的歌感动,面颊

第一次被泪水沾湿;不论是王后或是

下界的主宰都不忍拒绝这位请求者;

他们召唤欧律狄刻,她在新来的一群

亡魂中间,因创伤难行而姗姗来迟。

奥耳甫斯受领了妻子和一个条件:

不得回头看,一直到走出阿维尔努斯

山谷;若有违犯,这一恩典就将失效。

他俩在一片寂静中走着上坡的路,

这条路陡峭,朦胧,昏沉,黑暗笼罩,

现在他们已经走近阳世地面的边界:

他担心她跟不上,渴望看一眼,禁不住

回头一望,在这瞬间她又滑落了深渊。

他急忙伸出双臂企图把妻子抱住,

但这不幸的人只抱住了倒退的气流。

而再一次被死亡攫取的她,对丈夫

毫无埋怨(怨什么?除非是爱她太深?)

她只吐出最后一声 再见 ,不知丈夫

能否听见,就落回了她出发的原处。

(10卷1-63行)

飞白译

声明:生活头条网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系admin@gdcyjd.com