私心文言文翻译及答案(私心文言文翻译)

12-03 手机 投稿:溥访梦

大家好,我是小前,我来为大家解答以上问题。私心文言文翻译及答案,私心文言文翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文 伦奉公尽节,言事无所依违。

2、诸子或时谏止,辄叱遣之,吏人奏记及便宜者,亦并封上,其无私若此。

3、性质悫,少文采,在位以贞白称,时人方之前朝贡禹。

4、然少蕴藉,不修威仪,亦以此见轻。

5、或问伦曰:“公有私乎?”对曰:“昔人有与吾千里马者,吾虽不受,每三公有所选举,心不能忘,而亦终不用也。

6、吾兄子常病,一夜十往,退而安寝;吾子有疾,虽不省视而竟夕不眠。

7、若是者,岂可谓无私乎?”注释 1.伦:即第五伦,东汉大臣。

8、2.便宜:指对国家有利得事。

9、3.悫:恭谨,诚实。

10、4.贡禹:西汉大臣。

11、以明经洁行著名。

12、5.蕴籍:宽和,宽容译文 第五伦奉公守法竭尽忠诚,说话办事没有违背法规的。

13、诸子(有才华的人)有人常劝止他,他就呵斥他们并赶走他们,官吏陈述的书面意见有利于国家的,他都封好上报,他就像这样毫无私心。

14、他生性诚实,缺少文采,做官时以清廉著称,当时人们把他比作西汉时贡禹(那样明经洁行的人)。

15、但是他缺少宽容,又不整饬自己的威严,也因此被有些人看轻。

16、有人问第五伦说:“您有私心吗?”他回答说:“老朋友中有送给我千里马的,我虽然没有接受,但每到朝廷选拔官吏时,我心里总不能忘了他,可始终也没有任用他。

17、我哥哥的儿子常常生病,我一夜里十次去探望,回来却安安稳稳地睡下;我的儿子有了病,我虽然不去探望,但却整夜睡不着觉。

18、像这样,难道可以说没有私心吗?”。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!
声明:生活头条网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系admin@gdcyjd.com