后羿射日翻译

08-11 资讯 投稿:官宵月
一、后羿射日翻译

等到了尧的时代,有十个太阳一起出现在空中。晒焦了庄稼,晒死了草木,因而民众没有了吃的东西。还有、凿齿、九婴、大风、封、修蛇等怪兽出现,都是危害民众的灾害。于是尧就派后羿在畴华的野外杀死了凿齿,在凶水上打死了九婴,在青邱这一水泽地区射杀了大风,后羿还向天射下过多的太阳,并在地面猎杀了,在洞庭湖斩断了修蛇,在桑林捕获了封。众百姓都非常高兴,把尧推举到天子的地位上。 注:(一种跑得快、要吃人,叫声如婴儿啼哭的丑恶可怕的怪兽)、凿齿(野兽,有露出口外状如凿子长三尺的牙齿。)、九婴(有9个头的怪兽)、大风(一种大猛禽,飞时伴有能毁坏建筑的狂风)、封(大野猪)、修蛇(一种能吞食大象的长蛇)皆为民害。

二、后羿射日的释义

神话传说“后羿”是“嫦娥”的丈夫。后羿在的时候,天上有十个太阳,烧得草木,庄稼枯焦,后羿为了救百姓,一连射下九个太阳,从此地上气候适宜,万物得以生长。他又射杀死了猛兽毒蛇,为民除害。民间因而奉他为“箭神”。

文言文释义:原文:

逮至尧之时,十日并出,焦禾稼,杀草木,而民无所食。、凿齿、九婴、大风、封、修蛇皆为民害。尧乃使羿诛凿齿于畴华之野,杀九婴于凶水之上,缴大风于青丘之泽,上射十日而下杀,断修蛇于洞庭,擒封希于桑林。万民皆喜。置尧以为天子。

译文:

到了尧统治的时候,有十个太阳一同出来。灼热的阳光晒焦了庄稼,花草树木干死,老百姓连吃的东西都没有。、凿齿、九婴、大风、封、修蛇都来祸害人民。于是尧派使后羿去为民除害到南方泽地荒野去诛杀凿齿,在北方的凶水杀灭九婴,在东方的大泽青邱系着丝绳的箭来射大风,射十个太阳(射下来九个),接着又杀死,在洞庭湖砍断修蛇,在中原一带桑林擒获封。后羿把那些灾害一一清除。民众都非常开心,并推举尧为皇帝。

三、《后羿射箭》的翻译

后羿射箭

夏王使羿射于方尺之皮①,径寸之的②。乃命羿曰:“子射之,中③,则赏子以万金之费;不中,则削子以千邑之地④。”羿容无定色⑤,气战于胸中⑥,乃援弓而射之⑦,不中,更射之,又不中。夏王谓傅弥仁曰⑧:“斯羿也⑨,发无不中!而与之赏罚,, 则不中的者,何也?”傅弥仁曰:“若羿也,喜惧为之灾,万金为之患矣。人能遗其喜惧⑩,去其万金,则天下之人皆不愧于羿矣(11)。(选自《苻子》)

①羿(yì) 又称后羿,传说是夏王太康时东夷族首领,是著名的射箭手。方尺之皮指用一尺见方的兽皮做的箭靶。

②径寸之的(dì)直径为一寸的靶心。

③中(zhòng动词,射中。

④邑(yì) 古代人民聚居的地方,大的叫都,小的叫邑。这里指夏王分封给后羿的土地。

⑤羿容无定色后羿的面色红一阵白一阵,变化不定。

⑥援拉,引。

⑦傅(fù)保傅,古代官职。

⑧斯这个。

后羿是古代著名的神箭手。有一天,夏王让他表演箭术,靶子是用一尺见方的兽皮制成的,正中画了直径为一寸的红心。后羿微微一笑,毫不在意。临射前,夏王突然宣布:“你射中了,就赏你一万两黄金;射不中,剥夺你拥有的封地。”后羿听了,顿时紧张起来,脸色一阵红一阵白,胸脯一起一伏,怎么也平静不下来。就这样,他拉开了弓,射出第一支箭。箭身擦着靶子,飞到一边去了。后羿更加紧张了,拿弓的手也开始颤抖起来。他勉强射出了第二支箭。羽箭远离靶子落在地上。围观的人连连发出嘘声。夏王问大臣弥仁:“后羿平时射箭是百发百中的,为什么今天连射两箭都脱靶了呢?”弥仁说:“后羿是被患得患失的情绪害了。大王定下的赏罚条件成了他的包袱,所以,他的表现很不正常。如果人们能够排除患得患失的情绪,把厚赏重罚置之度外,再加上刻苦训练,那么,普天下的人都可以成为神箭手,一点儿也不会比后羿差的。”

回答者: qsmm - 翰林文圣 十八级 8-21 08:47

译文】再往东五百里,是座鹿吴山,山上没有花草树木,但有丰富的

金属矿物和玉石。泽更水从这座山发源,然后向南流入滂水。水中有一种野

兽,名称是蛊雕,形状像普通的雕鹰却头上长角,发出的声音如同婴儿啼哭,

是能吃人的。

东五百里,曰漆吴之山,无草木,多博石,无玉。处于东海,望丘山,

其光载出载入,是惟日次。

【译文】再往东五百里,是座漆吴山,山中没有花草树木,多出产可以

用作棋子的博石,不产玉石。这座山位于东海之滨,在山上远望是片丘陵,

有光影忽明忽暗,那是太阳停歇之处。

凡南次二(经)[山]之首,自柜(j )山至于漆吴之山,凡十七山,七

千二百里。其神状皆龙身而鸟首。其祠:毛用一璧瘗(y@)①,糈(x()用

(t*)。

【注释】①璧:古时一种玉器,平圆形,正中有孔,是古代朝聘、祭祀、丧葬时使用的礼器

之一。

【译文】总计南方第二列山系之首尾,从柜山起到漆吴山止,一共十七

座山,途经七千二百里。诸山山神的形状都是龙的身子鸟的头。祭祀山神:

是把畜禽和玉璧一起埋入地下,祀神的米用稻米。

南次三(经)[山]之首,曰天虞之山,其下多水,不可以上。

【译文】南方第三列山系的头一座山,是座天虞山,山下到处是水,人

不能上去。

东五百里,曰祷过之山,其上多金玉,其下多犀(x9)、兕(s@)①,

多象。有鸟焉,其状如(ji1o)而白首②,三足,人面,其名曰瞿(q*)

如,其鸣自号也。(y!n)水出焉,而南流注于海。其中有虎蛟③,其状

鱼身而蛇尾,其(音)[首] 如鸳鸯,食者不肿,可以已痔(zh@)④。

标签:

标签: # 后羿
声明:生活头条网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系admin@gdcyjd.com